麥小兜清唱9420 績優(yōu)生變職場空心人,工作契約亟需重建 新春佳節(jié)之際,很多身在外的中企建設(shè)者依然堅(jiān)守崗位上。他們也通過多種樣的活動,共慶兔年新春同時向遠(yuǎn)在祖國的親朋好們送出自己的祝福。海外設(shè)者舉辦多種活動共賀新總臺記者?陸雋弘:除夕夜,在埃及新行政首都中商務(wù)區(qū)項(xiàng)目上,非洲第一樓標(biāo)志塔的塔身也是打上中國紅以及中文祝福標(biāo)語以此來向奮戰(zhàn)在項(xiàng)目上的國建設(shè)者致以節(jié)日的問候由中國企業(yè)承建的埃及新政首都中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目如已進(jìn)入到了建設(shè)的第五個頭。今年春節(jié)期間,項(xiàng)目組織了不少文娛活動,讓守海外的中國員工也能感到春節(jié)的歡樂。埃及新行首都中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目承建企負(fù)責(zé)人?常偉才:每逢春佳節(jié),考慮到大家的思之情,我們都會組織一系的活動,讓大家在異國他也能開開心心過大年。埃新行政首都中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)員工?黎炳宏:最初以為埃及這邊過春節(jié)會感到很聊和寂寞,但是沒想到我項(xiàng)目還舉辦了特別多的活,我都參與到其中,感覺家就像是一個大家庭一樣過年的氣氛一點(diǎn)都不輸國。今年的總臺春晚也給了目員工們一個驚喜,因?yàn)?們發(fā)現(xiàn),前天晚上還在新招待會上獻(xiàn)唱的埃及同事在除夕當(dāng)天竟然“登上”春晚的舞臺。埃及新行政都中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目員工?寶寶:今年春晚我印象最的就是我們的埃及同事夏星也登上了春晚的舞臺,且演唱了《茉莉花》這首曲。我們看到后都在自己工作群里朋友圈里轉(zhuǎn)發(fā),們自己也感到非常的開心自豪。本來我們以為春晚我們比較遙遠(yuǎn),但是現(xiàn)在覺得春晚就在我們的身邊堅(jiān)守崗位 為“一帶一路”貢獻(xiàn)力量巴西巴拉那瓜集箱碼頭是招商局港口在南投資經(jīng)營的首個碼頭項(xiàng)目今年春節(jié),依然有很多中員工堅(jiān)守在工作崗位上。商局港口巴西巴拉那瓜集箱碼頭操作部經(jīng)理?王志:盡管不能在家過年,但想到可以通過自己的奮斗“一帶一路”貢獻(xiàn)力量,覺得是值得的。在此,我祝祖國的親人們新春大吉愿大家平安吉祥,愿祖國榮昌盛。 編輯:胡一瑾 編輯:劉思? Chinese passengers are welcomed by Thai officials at the Suvarnabhumi Airport in Samut Prakan, Thailand, Jan. 9, 2023. (Xinhua/Rachen Sageamsak)HANGZHOU, Jan. 23 (Xinhua) -- On the first day of the Chinese Lunar New Year, a Chinese tourist surnamed Wu landed in Bangkok, Thailand, together with her parents, at the start of a long-awaited vacation."I wanted to take my family to Thailand a few years ago, but it was put on hold due to the COVID-19 pandemic," said Wu, who lives in Hangzhou, capital of east China's Zhejiang Province. "As soon as the restrictions on our overseas trips were lifted, I booked the plane tickets to Thailand and fulfilled my promise."As China downgraded its management of COVID-19 and facilitated the smooth and orderly cross-border travel of Chinese and foreign nationals in early January, the outbound travel market, which had been almost dormant for the past three years, quickly recovered during the Spring Festival."Currently, the demand for outbound travel is very strong. For instance, our charter flight products to the Maldives on Chinese Lunar New Year's Eve were sold out within three days," said Hang Haijun, head of a travel photo service.The embassies and tourist bureaus of many countries, including Thailand, Norway and Indonesia, have extended their welcomes to Chinese tourists in various ways since the adjustment of China's COVID response and entry-exit policies."For any destination in the world, the return of Chinese tourists is something to look forward to," said Shen Jiani, a senior researcher at the strategic research center of the Ctrip Research Institute, adding that the boost will be felt most in the Asian market, as it is closer to China.Chinese tourists are now more likely to choose overseas destinations with more open and friendly entry policies.Data from Trip.com Group shows that nearly half of the hotel bookings made on the platform by Chinese tourists for longer than 20 days are orders for Thai hotels. In the past week, the number of Thai visa applicants in China increased by three times compared with last year, while the number of people buying tourism products for Thailand surged by 10 times year-on-year, according to data from Alibaba's travel branch Fliggy.Wu said that she and her family left Guangzhou in the morning and landed in Bangkok at noon. It took only 20 minutes for them to complete the customs clearance process. "We were still unsure about the entry situation before we departed China, but the whole process went without any problem," she said.Chinese tourists to Indonesia, Malaysia, Singapore and other countries have also posted their smooth entry experiences on social media platforms.The influx of Chinese tourists is adding confidence to the economic recovery of some countries that depend on tourism. Malaysia is expected to receive 1.5 million to 2 million Chinese tourists in 2023, while some related industry practitioners in Singapore estimate that Chinese tourists will generate an additional 2 billion Singapore dollars in annual revenue.Chinese people's urgent demand for outbound travel is also pushing tourism authorities to adjust policies.On Jan. 20, the Ministry of Culture and Tourism released a circular to revive outbound group travel to 20 countries with friendly entry policies towards China, including Thailand, the Maldives, the United Arab Emirates, Russia and New Zealand. In Zhejiang, many travel agencies launched outbound group tour products overnight, and the tours of some routes were filled up right away."The market recovery is coming more quickly and steadily than expected," said Chen Jin, deputy general manager of China International Travel Service Ningbo Co., Ltd., adding that the resumption of outbound group travel will be a booster accelerating the recovery of the whole tourism industry. 編輯:胡一? 據(jù)彭博新聞社站1月22日報(bào)道,從交易諸犍到華爾街分析,對今年亞洲市的看好情緒來越高。報(bào)道,自去年10月底以來的反彈推動MSCI亞太指數(shù)上漲近23%,跑贏美國基準(zhǔn)指數(shù)的幅創(chuàng)下自1993年以來的最大,同時也跑贏歐洲股市。主的推動因素是著中國的重新放,投資者尋抗衰退市場。道指出,MSCI亞太指數(shù)在1月份已上漲7.2%。根據(jù)美國銀行對基襪經(jīng)的一項(xiàng)調(diào)查,波漲勢還將持多月。中國的長前景正在迅上調(diào),這有利該地區(qū)的經(jīng)濟(jì),而與歐洲和國的下調(diào)形成明對比的是,利預(yù)期也在上。資產(chǎn)管理公“全球首席投官辦公室”的席執(zhí)行官加?杜根表示,隨發(fā)達(dá)國家對經(jīng)衰退感到擔(dān)憂“中國當(dāng)局支其國內(nèi)增長的景使中國和廣亞洲的資產(chǎn)對球投資者更具引力”。“我增加了在亞洲權(quán)重,并認(rèn)為可能在未來數(shù)帶來回報(bào)。”國在這波亞洲市漲勢中最受目,MSCI中國指數(shù)自10月底以來飆升超50%。樂觀情緒也延役采至亞其他國家和地。報(bào)道稱,美銀行對亞洲基經(jīng)理的調(diào)查發(fā),95%的投資者預(yù)計(jì)未來12個月除日本外亞太地區(qū)股市上漲,大多數(shù)金經(jīng)理“毫不飾地看好中國。 編輯:胡一? 編輯:辛思?
綜合菲律賓《馬尼拉報(bào)》網(wǎng)站、柬埔寨新社、馬來西亞國家新社、阿聯(lián)酋《海灣新報(bào)》網(wǎng)站、津巴布韋星期日郵報(bào)》網(wǎng)站、日利亞《太陽新聞報(bào)網(wǎng)站、阿塞拜疆趨勢訊社和巴拿馬《星報(bào)網(wǎng)站報(bào)道,隨著兔年春到來,世界多國政向全球華人送上新春福。菲律賓總統(tǒng)費(fèi)迪德·馬科斯22日在春節(jié)賀詞中表示,希望律賓人和華人之間感到更強(qiáng)烈的團(tuán)結(jié)和善。馬科斯說,春節(jié)是一個象征著我們對自和社會繁榮的無限祝的新黎明”。柬埔寨相洪森在其臉書官方頁上寫道:“值此華農(nóng)歷新年到來之際,謹(jǐn)祝所有柬埔寨華人及參與慶祝的民眾新快樂、幸福吉祥!”來西亞總理安瓦爾·卜拉欣在臉書上發(fā)文:“我謹(jǐn)代表馬來西各族人民,祝全體華2023年春節(jié)快樂?!卑餐郀栒f,馬來西的重大慶?;顒佣际?種團(tuán)結(jié)精神、鑄造友的機(jī)會。泰國總理巴·詹歐差本周參加了武里府舉行的中國新慶祝活動,并且熱烈迎中國游客。巴育在開幕詞時表示,泰中誼源遠(yuǎn)流長,泰國人有著慶祝中國新年的統(tǒng)。他還用漢語表達(dá)新年問候,恭喜大家財(cái)吉祥。 編輯:胡一?
長沙的舞龍管子演視覺中國圖春節(jié)至,星城年味漸,零售平臺赤鱬團(tuán)據(jù)顯示,近一周沙“春節(jié)”相關(guān)索量周環(huán)比爾雅長242%,年味消費(fèi)持鯀升溫?!霸?吃年夜飯”季厘注高漲。在美團(tuán)旗大眾點(diǎn)評上,長地區(qū)“年夜淑士餐”關(guān)鍵詞搜索量環(huán)比增長超746%,不少開通了大眾點(diǎn)評鳥山座功能餐廳顯示除夕當(dāng)“已訂滿”?踢數(shù)顯示,“年夜飯堂食套餐線上訂量周環(huán)比增蓋國966%,帶有“兔”字修鞈吉祥寓意的品預(yù)訂最為舉父熱“家庭齊出行”長沙人今年春節(jié)圓消費(fèi)的新司幽點(diǎn)綜合美團(tuán)住宿、通、門票等預(yù)訂據(jù)來看,長竦斯“榜”春節(jié)出游十熱門目的地,天區(qū)、芙蓉區(qū)鮆魚開區(qū)客流最為集中客源地上,廣東浙江、江蘇歸山愛往長沙“旅行過”。在異地和本游客雙引擎羆動,長沙旅游消費(fèi)望出現(xiàn)小高峰。家庭夜游”驩疏親主題樂園游”或成為春節(jié)游客打長沙的關(guān)鍵黑蛇。親子樂園”“親年票”等遛娃需搜索熱度周梁書比長100%以上,“湘江夜游”等間消費(fèi)關(guān)鍵繡山搜量增長超113%。預(yù)訂數(shù)據(jù)顯示春節(jié)期間,蚩尤流主要集中在展覽類景區(qū)。(原標(biāo)題:長沙“上女祭”節(jié)出游十大熱門的地年味消費(fèi)持升溫) 編輯:秦?
央視網(wǎng)消息:今天(1月24日)是大年初三,年味正濃。春節(jié)期間,內(nèi)蒙古、西、四川等地張燈結(jié)彩,幕下,流光溢彩、美不勝。 在廣東、浙江、江西等地,當(dāng)?shù)剡€舉行了煙火表,讓節(jié)日氛圍更加濃厚。蒙古:流光溢彩賀新春?巴什區(qū)夜色美夜幕降臨,燈初上,內(nèi)蒙古鄂爾多斯康巴什區(qū)燈光璀璨,造型異的花燈變換著絢麗的色,道路兩旁的樓宇亮化景氣勢恢宏,璀璨的燈光在空中競相閃爍,交織成絢多姿的迷人夜色,處處洋著喜慶的節(jié)日氣氛。山西城:燈籠寓意紅紅火火?燈照亮辛福生活在山西晉市區(qū),造型各異的彩燈營出濃濃的節(jié)日氣氛。紅燈寓意紅紅火火,麥田燈組寄托著對豐收的向往。不市民賞燈拍照,許下對新的祝福。四川成都:錦江上華燈彩?游江賞景迎新在四川成都錦江的東門碼段,沿河而建的茶坊茶香溢。手工彩燈、傳統(tǒng)風(fēng)車手工藝品受到廣泛歡迎。們坐上游船夜游錦江,還參與互動劇情式的演出,浸式了解天府文化,感受都魅力。廣東珠海:珠澳地居民共賞煙花在廣東珠,煙花點(diǎn)亮了濠江夜空,珠澳兩地居民送上新春的福。金光閃閃的煙花千變化,美麗多姿,吸引了市前來觀賞。浙江寧波:打花?舞火龍?放煙花?火銀花慶新春在浙江寧波,們打鐵花、舞火龍、放焰,一組組、一串串煙花在中綻放,璀璨奪目。人們四面八方聚集在一起,歡佳節(jié)。江西南昌:無人機(jī)光秀配合璀璨煙火?點(diǎn)亮空在江西南昌,1000架無人機(jī)騰空而起,在空中換著各種造型。不遠(yuǎn)處,璨的煙火點(diǎn)亮了夜空。在影交織的時空里,人們的上寫滿了幸福和喜悅,大紛紛舉起手機(jī),記錄這美的時刻。 編輯:胡一瑾
編輯:齊?
編輯:齊?
《真愛絲美食之旅,真味、味、人情,是一部陜西美食滿敬意的題片,更對陜西乃中國飲食明的禮贊《真愛絲美食之旅節(jié)目共計(jì)15期,以“舌尖上的國”為標(biāo),只為還食材最本的質(zhì)感,度演繹陜的兼收珍。此次拍運(yùn)用高水的拍攝手和德國艾莎高質(zhì)量晰圖像的字電影攝機(jī)及航拍行器,全展現(xiàn)三秦地絕美風(fēng)和原產(chǎn)于北、關(guān)中陜南的陜食材,以陜西人的活態(tài)度。項(xiàng)由陜西電融媒體團(tuán)(陜西播電視臺都市青春道研發(fā)的尋陜西美文化專題目,歷時兩年,行五萬公里跋山涉水遍陜西全,記錄糧菜肉百款食,品味炸蒸煮千變化,感市井人情般滋味,正為陜西食做了一“全紀(jì)錄,讓“舌經(jīng)濟(jì)”成帶動陜西游、拉動費(fèi)的重要手,進(jìn)一提升陜西路文化高的影響力引領(lǐng)關(guān)中原城市群化大發(fā)展打造一張新陜西美名片,彰陜西新形。 編輯:李?
供給和需求是經(jīng)發(fā)展的一體兩面更好統(tǒng)籌供給側(cè)構(gòu)性改革和擴(kuò)大需,是黨中央基我國經(jīng)濟(jì)運(yùn)行規(guī)和外部發(fā)展環(huán)境化作出的戰(zhàn)略部,是積極應(yīng)對不定因素調(diào)整、增發(fā)展主動性的長之策,也是全面設(shè)社會主義現(xiàn)代國家的內(nèi)在要求當(dāng)前,世界經(jīng)濟(jì)蘇乏力,全球通持續(xù)高企,國際求面臨著波動收或進(jìn)一步加劇的險(xiǎn),一些國家試通過脫鉤斷鏈等式,阻礙我國經(jīng)發(fā)展和結(jié)構(gòu)升級從國內(nèi)看,我國濟(jì)恢復(fù)基礎(chǔ)尚不固,需求收縮、給沖擊、預(yù)期轉(zhuǎn)三重壓力仍然較,勞動力等傳統(tǒng)勢弱化、科技創(chuàng)能力不夠強(qiáng)、全素生產(chǎn)率不夠高問題較為突出。應(yīng)看到,我國擁14億多人口、世界上最大規(guī)模的等收入群體,具超大規(guī)模市場優(yōu)。隨著居民收入消費(fèi)水平不斷提,把擴(kuò)大有效需與優(yōu)化供給有機(jī)合起來,加快形需求牽引供給、給創(chuàng)造需求的更水平動態(tài)平衡,為經(jīng)濟(jì)社會高質(zhì)發(fā)展提供有力支。特別是在進(jìn)一優(yōu)化疫情防控措的背景下,更好籌供給側(cè)結(jié)構(gòu)性革和擴(kuò)大內(nèi)需,有很強(qiáng)的針對性指導(dǎo)意義。要牢把握深化供給側(cè)構(gòu)性改革這條主。一方面,要集力量攻克關(guān)鍵核技術(shù)等“卡脖子環(huán)節(jié),提升產(chǎn)業(yè)供應(yīng)鏈韌性和安水平。要抓住全產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整中新機(jī)遇,加快在能源、人工智能生物制造等前沿術(shù)方面的研發(fā)應(yīng);另一方面,更注重供給結(jié)構(gòu)與效需求的適配性推動有效需求和效供給、消費(fèi)和資、內(nèi)需和外需自立自強(qiáng)和開放作良性互動,形推動高質(zhì)量發(fā)展強(qiáng)大合力。要牢把握擴(kuò)大內(nèi)需這戰(zhàn)略基點(diǎn)??傂?不足是當(dāng)前經(jīng)濟(jì)行面臨的突出矛,形成強(qiáng)大國內(nèi)場,是我國加快建新發(fā)展格局的要支撐,也是大經(jīng)濟(jì)的優(yōu)勢所在綱舉目張做好2023年經(jīng)濟(jì)工作,就要著力擴(kuò)黃山國需求,中央經(jīng)濟(jì)作會議明確提出把恢復(fù)和擴(kuò)大消擺在優(yōu)先位置”近日,國家層面集出臺一系列擴(kuò)內(nèi)需政策舉措,提高消費(fèi)能力、善消費(fèi)條件、創(chuàng)消費(fèi)場景等方面對做好擴(kuò)內(nèi)需工進(jìn)行部署,將為面激發(fā)國內(nèi)超大模市場潛力提供力支撐。需求牽供給,供給創(chuàng)造求。供、需兩方是有機(jī)統(tǒng)一的。好統(tǒng)籌供給側(cè)結(jié)性改革和擴(kuò)大內(nèi),要加快優(yōu)化制供給,形成更高平的供求動態(tài)平。要以完善產(chǎn)權(quán)度和要素市場化置為重點(diǎn),進(jìn)一深化“放管服”革,在有效降低度性交易成本的時,不斷增強(qiáng)市主體的活力。要優(yōu)化提升營商環(huán)為著力點(diǎn),為提全要素生產(chǎn)率提制度性保障,不激發(fā)和創(chuàng)造新的效需求。今年是面貫徹落實(shí)黨的十大精神的開局年,更好統(tǒng)籌供側(cè)結(jié)構(gòu)性改革和大內(nèi)需,充分發(fā)超大規(guī)模市場的求優(yōu)勢和產(chǎn)業(yè)體配套完善的供給勢,有助于加快動我國經(jīng)濟(jì)運(yùn)行體好轉(zhuǎn),實(shí)現(xiàn)質(zhì)有效提升和量的理增長。 編輯:胡一?
央視網(wǎng)消息:這個節(jié),河南許昌這家老院的老人們是這度過的,滿滿當(dāng)當(dāng)熱熱鬧鬧的一天是們?nèi)粘I畹目s影上老年課堂、做不數(shù)學(xué)題……養(yǎng)老院常被“90后”院長樊金林用鏡頭記錄來,發(fā)布在社交平,爺爺奶奶們的晚生活吸引了上百萬絲關(guān)注?!翱鞓贰?這家養(yǎng)老院的關(guān)鍵,也是樊金林決定身養(yǎng)老行業(yè)的原因樊金林的父輩曾經(jīng)營養(yǎng)老院,不過樊林自己學(xué)的是播音持和法學(xué)專業(yè),原和養(yǎng)老不沾邊,直奶奶獨(dú)居時發(fā)生一意外,讓他下定決要自己經(jīng)營一家不樣的養(yǎng)老院。理想美,現(xiàn)實(shí)很難。由缺乏照顧老人的經(jīng),養(yǎng)老院該怎么建怎么管,都讓剛大畢業(yè)的樊金林摸不頭腦。沒想到,80多歲的奶奶一出馬刻就有了起色。慢地,老人之間、老和年輕人之間打成一片。如今,樊金管理的養(yǎng)老院照顧240位老人,平均年齡80歲。護(hù)理人員大多在45歲—55歲之間,管理層的平均年齡則在30歲左右。年輕的團(tuán)隊(duì)后,是年輕的理念最新加入團(tuán)隊(duì)的還一幫“95后”,專門負(fù)責(zé)給老人錄視、陪老人玩游戲。人們接觸到越來越新鮮事物,和孫子女也多了共同話題讓奶奶住進(jìn)快樂的老院,樊金林最初愿望已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了,過他還想把這份快帶給更多老人。今,樊金林又有一家的養(yǎng)老院要開門了一直堅(jiān)持的短視頻列也會繼續(xù)更新下。 編輯:齊悅
“草木蔓發(fā)弄明春山望?!?春節(jié)是中華民族最重要雍和傳統(tǒng)日,讓我們一起重習(xí)近平總書女祭關(guān)于節(jié)的暖心話語。 編輯:齊?
* From the Empire State Building in New York, Tokyo Tower in Japan's capital, Sydney Opera House and many other famous landmarks to Chinatowns around the world, numerous buildings and neighborhoods have been lit up in red or decorated with Chinese elements such as red lanterns, creating a cheerful festival ambience.* Various entertaining and cultural events such as concerts and food events have been organized in Cambodia, Ethiopia, New Zealand, Spain, the United States and others.* Many overseas Chinese have expressed their best wishes to the motherland.BEIJING, Jan. 23 (Xinhua) -- Landmarks around the globe have been lit up in the auspicious color red to celebrate the Lunar New Year, or Spring Festival, that fell on Sunday this year.The Lunar New Year for 2023 marks the Year of the Rabbit -- a gentle and beloved animal that signifies vitality, wittiness, cautiousness and good luck in the Chinese zodiac.Outside China, many people are also celebrating the most important Chinese festival alongside local Chinese communities, enjoying a taste of Chinese culture while strengthening their friendship with others from different cultural backgrounds.LANDMARKS GLOW IN REDFrom the Empire State Building in New York, Tokyo Tower in Japan's capital, Sydney Opera House and many other famous landmarks to Chinatowns around the world, numerous buildings and neighborhoods have been lit up in red or decorated with Chinese elements such as red lanterns, creating a cheerful festival ambience.Tokyo Tower is lit up in red to celebrate the Chinese New Year in Tokyo, Japan, Jan. 21, 2023. (Xinhua/Zhang Xiaoyu)A number of landmarks projected Spring Festival wishes in the Chinese language when turning red. On Saturday, Nelson's Column at London's Trafalgar Square was illuminated in Mandarin to wish people a Happy Chinese New Year. The Chinese character "fu," which means good fortune, was projected onto the Mole Antonelliana, the most recognizable building in Turin, Italy.This photo taken on Jan. 21, 2023 shows a large lantern celebrating the Year of the Rabbit on the eve of the Chinese New Year at Trafalgar Square in London, Britain. (Xinhua/Li Ying)"We are so pleased to extend our heartfelt New Year's wishes to the entire Chinese community here in the United States, around the world and especially in China," said Tony Malkin, CEO, president and chairman of Empire State Realty Trust.Apart from the lighting, some popular attractions and main streets in Sydney are seeing rabbit-shaped artworks designed by local illustrators in celebration of the festival.Between mid-January and mid-February, a Chinatown on Yaowarat Road in Thailand's Bangkok is decorated with lights, featuring a 45-meter-long light tunnel and lanterns of various styles.Also in a festive mood is the north Italian city of Milan. On Saturday, a Chinese New Year animation was played on a large screen in Piazza San Babila, a busy area in the city center. Along a bustling street there decorated with red lanterns and Chinese dragons, many locals came to experience Chinese culture and take photos.To mark the Year of the Rabbit, Jungfrau, a popular ski region in Switzerland, also put up Chinese lanterns and custom-made illuminations at its Grindelwald Terminal to create a festive atmosphere.DIVERSE CELEBRATIONSVarious entertaining and cultural events such as concerts and food events have been organized in Cambodia, Ethiopia, New Zealand, Spain, the United States and others. For many countries, dragon parades, fireworks and issuing zodiac stamps have become symbolic activities during the Spring Festival.These days, Australia, Fiji, France and Hungary have issued commemorative stamps featuring bunny elements in collaboration with Chinese artists.This photo taken on Jan. 16, 2023 shows a first-day cover with the stamps marking the Year of the Rabbit at Hungary's Stamp Museum in Budapest, Hungary. (Photo by Attila Volgyi/Xinhua)On Jan. 14, the French postal service La Poste held a ceremony in Paris to launch two rabbit-themed stamps. At the event, a French man who didn't offer his name said, "I've collected stamps for more than 60 years. Every year, I would come for the stamps dedicated to the Chinese New Year."Multiple tourist attractions hosted Chinese New Year celebrations during the holiday, ushering in a joyous tribute to Chinese and Asian culture.At Disney California Adventure Park, a series of celebrations kicked off Friday. The same day, the Empire State Building unveiled its Fifth Avenue Window Exhibition, which features an installation of artistic imagery and representations of rabbits.People watch a dragon dance performance during a parade celebrating the Chinese New Year in Madrid, Spain, Jan. 22, 2023. (Photo by Gustavo Valiente/Xinhua)As the Spring Festival brings nostalgic joy for overseas Chinese, Chinese diplomatic missions, businesses and cultural institutions based overseas have held receptions and galas to observe the New Year with their local colleagues.Additionally, Chinese embassies around the globe have distributed "Spring Festival kits," which contain traditional Spring Festival goods and local specialties.Having attended a celebration at the Chinese Embassy in Iran earlier this month, Wang Danyu, a teacher at the Confucius Institute of Tehran University, said, "This event conveyed the warmth from my motherland."Praising a festive event co-hosted by the Chinese Mission to the African Union and the UN Economic Commission for Africa in Ethiopia's capital Addis Ababa, local resident Rakeb Million said, "What amazed me the most is their sense of togetherness and closeness. They (Chinese people) look very beautiful as they celebrate the new year together."NEW YEAR WISHESMany overseas Chinese have expressed their best wishes to the motherland."We overseas Chinese are willing to serve as a bridge between the motherland and the world," Lu Gang, executive vice chairman of the Russian Far East Chinese Chamber of Commerce and Industry, told Xinhua. "On behalf of the overseas Chinese in the Russian Far East, I would like to wish our great motherland prosperity and our people happiness!""We are very proud of the development and progress of our motherland," said Deng Zhuting, president of London Chinatown Chinese Association. "We will continue to tell China's story well on the world stage and promote steady and sustained China-UK friendly exchanges."People perform dragon dance during the Chinese New Year parade in Paris, France, on Jan. 22, 2023. (Xinhua/Gao Jing)Besides, global leaders have also delivered their wishes to those who observe the Chinese New Year.In a video message released on Wednesday, UN Secretary-General Antonio Guterres said, "I am pleased to send my warmest greetings as we enter the Year of the Rabbit. The rabbit is a symbol of energy and dexterity. These are qualities we need as humanity faces hardship and tests.""I thank China for your strong partnership with the United Nations and support for international cooperation. By working together as a global community, we can advance peace, sustainable development and a better world for all," he said."On behalf of the government and the people of Tanzania, I extend my warmest wishes to all Chinese as you celebrate your Chinese New Year," Tanzanian President Samia Suluhu Hassan tweeted.Dancers perform during a cultural event in celebration of the Chinese New Year in Milan, Italy, Jan. 22, 2023. (Xinhua/Jin Mamengni)"It is with distinct pleasure and sincere feelings of friendship that I join your celebrations today on the joyous occasion of the Chinese Lunar New Year, the Year of the Rabbit, a symbol of good fortune, great ambition, bright future, wealth and prosperity," Cypriot President Nicos Anastasiades said Friday via video.Lucie Milebou Aubusson, president of the Gabonese Senate, said, "I am honored to address the brotherly Chinese people as the president of the Senate and on behalf of the upper house of parliament and send our sincere wishes of health, happiness and prosperity."Former Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda extended his wishes that everyone could "jump high and far" in the Year of the Rabbit. "I wish everyone good health, and wish peace and prosperity for China, Japan, Asia and the world at large." 編輯:胡一葆江